<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>izumiyou_sacrifice</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/izumiyou_sacrifice/</author_url>
  <blog_title>さいけでりっく・えいじ</blog_title>
  <blog_url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>いつもの日記。</anon>
  </categories>
  <description>福岡へ帰ることを、「帰福きふく」と言います。 例：「明日、東京から帰福します」 また、福岡へ来ることを「来福らいふく」といいます。 例：「本社から社長が来福予定です」 何、この言い回し。 いや、僕も社会人になって初めて知ったんですけど。 多分、他の都道府県の方ってこんな言い方しないっすよね？ 東京の人が「帰東」とか言わないっしょ。 っていうか、福井の人はどうなるよ。という話。 何だろう、この福岡が中心みたいな表現。 平安時代くらいの京都人みたいだ。 正直あんまり好きじゃないなぁ。 でも、周りの人は結構使ってるんですよね・・・。 これもまた文化かしらん。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fizumiyou-sacrifice.hatenablog.com%2Fentry%2F2008%2F10%2F01%2F203407&quot; title=&quot;帰福、来福。 - さいけでりっく・えいじ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-10-01 20:34:07</published>
  <title>帰福、来福。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/entry/2008/10/01/203407</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
