<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>izumiyou_sacrifice</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/izumiyou_sacrifice/</author_url>
  <blog_title>さいけでりっく・えいじ</blog_title>
  <blog_url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>いつもの日記。</anon>
  </categories>
  <description>「タイマーをセットする」ことを「かける」っていうよね。なんか不思議だなと思って。かける？違和感あるわー。なんでだろ。あと、映画って「上映される」ことを「かかっている」って言うよね。「今はすずめの戸締りがかかっている」みたいな。これも違和感。語源を考えたら納得するんだろうか。映画は、昔のフィルムの束を見れば「掛ける」というのは分からんでもない。今はもうデジタルだろうから、かけるとはいわないんだろうなー。難しい。タイマーについては、「仕掛ける」というのが語源か。ネットで調べた情報だけど。仕掛けるねー。まあ、いわれてみれば。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fizumiyou-sacrifice.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F12%2F02%2F174800&quot; title=&quot;かける。 - さいけでりっく・えいじ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-12-02 17:48:00</published>
  <title>かける。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/entry/2022/12/02/174800</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
