<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>izumiyou_sacrifice</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/izumiyou_sacrifice/</author_url>
  <blog_title>さいけでりっく・えいじ</blog_title>
  <blog_url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>いつもの日記。</anon>
  </categories>
  <description>「何故？」の意味の「なんで？」は漢字で書くと「何で？」になるんですかね？いや、当たり前に見えるけど、意外と「何」の使い方は難しいというか。あんまり漢字にしすぎるのもよくないなって。あー、そうだよ、「何で」と漢字で書くと「なんで」と「なにで」の2種の読みが発生するんだわ。これは大きな違い。文脈で読み取れ、というのはちょっと意地悪というか、優しくないなと思うので。漢字は便利なんですが、こういう時ちょっと困るよね。なので「なんで」は平仮名で書くのを推奨します、といずみは個人的に言っておくよ。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fizumiyou-sacrifice.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F06%2F25%2F122149&quot; title=&quot;なんで。 - さいけでりっく・えいじ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-06-25 12:21:49</published>
  <title>なんで。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/entry/2023/06/25/122149</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
