<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>izumiyou_sacrifice</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/izumiyou_sacrifice/</author_url>
  <blog_title>さいけでりっく・えいじ</blog_title>
  <blog_url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>いつもの日記。</anon>
  </categories>
  <description>「におい」と「くさい」が同じ「臭い」という漢字で表現されるの、本当に面倒くさいんだけど。面倒「臭い」。多分、「いいにおい」が「匂い」で「悪いにおい」が「臭い」なんじゃないかなあ。BingAIも「不快か、不快でないか」だと言っています。これもう、文章書いててすげー気を使うんだよね。「確率」と「確立」くらい気を使う。一応、そういうニュアンスで使い分けしていますがもういっそ平仮名で書いた方が無難な気もします。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fizumiyou-sacrifice.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F07%2F13%2F170123&quot; title=&quot;「におい」と「くさい」。 - さいけでりっく・えいじ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-07-13 17:01:23</published>
  <title>「におい」と「くさい」。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/entry/2023/07/13/170123</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
