<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>izumiyou_sacrifice</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/izumiyou_sacrifice/</author_url>
  <blog_title>さいけでりっく・えいじ</blog_title>
  <blog_url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>いつもの日記。</anon>
  </categories>
  <description>「青春」って英語でどう表現するの？久々にAIに聞いてみた。1.Youth2.Adolescence3.Teenage yearsの３つが出てきたよ。上手く使い分けろ、と。難しいなー。「Teenage years」はなんか違う気がする。それ、ただの10代じゃん。他の2つはなんとも言えない。いずみの語学力では。まあ、難しいよね。日本特有の感覚かもしれない。ポルトガル語の「サウダージ」みたいな。あれ、翻訳難しいんでしょ？「青春」もそういう感じ。そういう、特定言語の独自性みたいなの好き。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fizumiyou-sacrifice.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F04%2F03%2F215700&quot; title=&quot;「青春」は英語でどう表現するのか。 - さいけでりっく・えいじ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-04-03 21:57:00</published>
  <title>「青春」は英語でどう表現するのか。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/entry/2024/04/03/215700</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
