<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>izumiyou_sacrifice</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/izumiyou_sacrifice/</author_url>
  <blog_title>さいけでりっく・えいじ</blog_title>
  <blog_url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>いつもの日記。</anon>
  </categories>
  <description>「缶」のことを「カンカン」というのはどういう由来？ 多分、何となく2回繰り返しただけなんだと思う。 バンバンとかザーザーのような擬音語的な感じ。 AIに聞いてみた。 響きを強調した表現として「カンカン」と二度繰り返して 軽やかで親しみやすい感じが出ている。 日本語では繰り返す表現で可愛らしさや親近感を表すことが多い。 だって。 やっぱりなー。 一応ググってみよう。 名古屋弁のひとつで、標準語の「空き缶」という意味。 はー、名古屋弁。 方言なのか。 結構無意識に使ってました。 カンカン。 空き缶だけじゃなく、クッキーの缶みたいなものも カンカンって言うなー。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fizumiyou-sacrifice.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F06%2F09%2F100658&quot; title=&quot;「カンカン」の由来。 - さいけでりっく・えいじ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-06-09 10:06:58</published>
  <title>「カンカン」の由来。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/entry/2025/06/09/100658</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
