<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>izumiyou_sacrifice</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/izumiyou_sacrifice/</author_url>
  <blog_title>さいけでりっく・えいじ</blog_title>
  <blog_url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>いつもの日記。</anon>
  </categories>
  <description>「勉強って何のためにするの？」 について以前少し話したけど。 中でも、 「国語の『著者の気持ちを述べよ』系の問題は意味分からん」 っていうの、あるよねー。 いずみは、当時からそんなに嫌いじゃなかったよ。 国語のテスト。 よく、 「国語のテストと実際の読書は分けて考える方がいい」 という言説があるけど、いずみは 「国語のテストのお陰で読書の楽しさを知った」 というクチです。 珍しいですかね。 著者の気持ちを考える。 ここで言いたいこと、表したいことは何なのか。 この言葉は何かの隠喩なのか。 それらの根拠はどこにどのように書き記されているのか。 そういうことを考えるクセがついて、 ああ、読書ってお…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fizumiyou-sacrifice.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F10%2F27%2F153313&quot; title=&quot;著者の気持ちを述べよ。 - さいけでりっく・えいじ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-27 15:33:13</published>
  <title>著者の気持ちを述べよ。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://izumiyou-sacrifice.hatenablog.com/entry/2025/10/27/153313</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
