<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>izumoissun2025</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/izumoissun2025/</author_url>
  <blog_title>出雲一寸ぼちぼち録</blog_title>
  <blog_url>https://izumoissun2025.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Weblog</anon>
    <anon>読書録</anon>
  </categories>
  <description>読書録「はじめてわかる国語」4著者 清水義範え 西原理恵子出版 講談社P18より引用“あんなつまらない見学のことをどう書きゃいいのか、と思いながらも、型通りに、行った、見た、ためになった、という作文を書いたものだ。” 目次から抜粋引用“国語って正体不明の学科だった 悩ましきかな漢字 あの歌はこんな意味だった 挨拶は丁重に” 小説家・エッセイストと漫画家のコンビによる、学校で習った国語の問題点について記したエッセイ集。 国語の試験についてから日本語本ブームについてまで、西原氏のマンガを添えて書かれています。 上記の引用は、小学校での国語の勉強についての一文。著者はそういう型通りに書くという事が出…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fizumoissun2025.hatenablog.com%2Fentry%2Ff02d854d180b185faa2b9e4bd279a632&quot; title=&quot;読書録「はじめてわかる国語」4 - 出雲一寸ぼちぼち録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61D45C3TYDL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-01-26 21:34:31</published>
  <title>読書録「はじめてわかる国語」4</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://izumoissun2025.hatenablog.com/entry/f02d854d180b185faa2b9e4bd279a632</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
