<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jojojojosho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jojojojosho/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://j-osho.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語の基本、 いい文章を書く心構えは、 いかに最少の文章で 最大の世界を言い表すかっていうこと - 浅田次郎 - 外国のドラマを観ていると 「説明して頂戴！」 というセリフが妙に癇に障ります。 まぁドラマですから そのように描いてあるのですが、 怖い顔でそれを要求するのは、決まって 説明しても到底理解できないような 単細胞に生きてきた人だから。 長い説明があれば納得するとか 反対に、説得するために 長々と説明を重ねる人たちは、 ぜひとも一度、コピーライティングか 映画の字幕づくりを学んだらよい。 全然ちがう作業みたいだけど 言葉を削りに削っていく過程で それしかない一言にたどり着く感動は ど…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fj-osho.hatenadiary.com%2Fentry%2F2022%2F11%2F05%2Fpost-5704%2F&quot; title=&quot;説明して頂戴！ - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20221105/05/assaji777/b7/78/j/o0600040015198317945.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-11-05 19:28:48</published>
  <title>説明して頂戴！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://j-osho.hatenadiary.com/entry/2022/11/05/post-5704/</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
