<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jojojojosho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jojojojosho/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://j-osho.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>独り言</anon>
  </categories>
  <description>いつも月夜に米の飯(いつもつきよにこめのめし)毎日が月夜で米の飯が食べられる暮らしが続けば申し分はないという、苦労のない気楽な生活のたとえ。 似た感じのことばで、”お天道様と米の飯”というのがありますが、意味というか、使われる状況がまるで違います。 ”月夜に～”の方が、気楽な生活であるのに対して、”お天道様～”は苦しい境遇の中で一筋の希望を見出すような、絞り出すような決意表明のようなニュアンスが窺えます。 かなり使われ方が違うのに”米の飯”が共通しているのが面白いです。語呂が好いのもあるでしょうけどある時期からの日本人にとってお米は有難さの象徴だったのでしょうね。 だから”雨ニモマケズ”に登場…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fj-osho.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F01%2F16%2F051356&quot; title=&quot;米米CLUB - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/j/jojojojosho/20250119/20250119113436.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-01-16 05:13:56</published>
  <title>米米CLUB</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://j-osho.hatenadiary.com/entry/2025/01/16/051356</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
