<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jojojojosho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jojojojosho/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://j-osho.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>独り言</anon>
  </categories>
  <description>釘の裏を返す(くぎのうらをかえす)意味釘を打ち込んだ後、裏側に出た釘の先端を叩いて曲げ、抜けにくくする行為を指す。転じて、物事がしっかりと固定されるように念を押すこと。 そういえば、貫通したくぎの先を叩いて曲げているのを見かけたことがありますが、サイズを間違えたのかと思ってました。いろいろ考えているのですね。他にも、わざと斜めに打ったり口にくわえて唾でしめらせておいて打った後錆びるようにしたり、いろいろ抜けない工夫はあったようだし、近頃の”スパーン、スパーン”という自動くぎ打ち機とは一味違った”トトン、トン、トン、ト～ン”という独特なリズムで打っていたりして、ずっと見学していても飽きることはな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fj-osho.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F06%2F19%2F053323&quot; title=&quot;さしずめ、転職マイスターです - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20250619/05/assaji777/8a/91/j/o0600033815619357064.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-06-19 05:33:23</published>
  <title>さしずめ、転職マイスターです</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://j-osho.hatenadiary.com/entry/2025/06/19/053323</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
