<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jojojojosho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jojojojosho/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://j-osho.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>独り言</anon>
  </categories>
  <description>大鍋の底は撫でても三杯(おおなべのそこはなでてもさんばい)意味大鍋の底に残ったものは、撫でてよそってもまだ三杯はあるの意で、規模が大きいと、その一部だけでも驚くほど大きいことのたとえ。ただ、実際には存在する言葉ではなくて、「居候三杯目にはそっと出し」という川柳から派生したらしい。 ことわざの定義なんて、別にないですよね？審議会とか評議会とかなら、あるのかも知れないけどそれは後付けのものに過ぎなくてある地域で複数の人が、特定の用法で繰り返し使っていたらすでにことわざと言えると思うのですが、どんなものでしょう？ 所ジョージさん作の「つかんでも藁(わら)」というのはオリジナルの「溺れる者は藁をもつか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fj-osho.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F09%2F09%2F052234&quot; title=&quot;わらわは姫じゃ - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20250909/06/assaji777/01/55/j/o0600040015669331100.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-09-09 05:22:34</published>
  <title>わらわは姫じゃ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://j-osho.hatenadiary.com/entry/2025/09/09/052234</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
