<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jojojojosho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jojojojosho/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://j-osho.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>独り言</anon>
  </categories>
  <description>邂逅読み方：かいこう人と思いがけなく出会う、出くわす、巡り合うという意味の、文語的な表現。（中略）思いがけない出会いを指す語としては”遭遇”の方がより一般的であるが、”遭遇”は人に限らず動物や現象と出くわす場合にも使え、また、必ずしも良い出会いとは限らず、災難に出くわす意味でも使える。(実用日本語表現辞典) こんな言葉、もちろん使ったことないけどずっと「かいごう」と読んでました。というか、国語の試験以外で、どこで読んだのか？川端康成か三島由紀夫くらいしか思いつきませんけど考えたら二人ともろくに読んでいないのでなぜそう思ったのか、これまた見当もつきません。世の中って、そういうものなのでしょう。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fj-osho.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F09%2F26%2F052142&quot; title=&quot;縁は異なもの - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20250926/06/assaji777/40/69/j/o0600040015682708163.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-09-26 05:21:42</published>
  <title>縁は異なもの</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://j-osho.hatenadiary.com/entry/2025/09/26/052142</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
