<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jojojojosho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jojojojosho/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://j-osho.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>独り言</anon>
  </categories>
  <description>欠落読み方：かけおち戦乱・重税・犯罪などを理由に領民が無断で住所から姿を消して行方不明の状態になること。江戸時代には走りなどとも称された。武士の場合には出奔（しゅっぽん）もしくは立退（たちのき）などと呼んで区別したが、内容的には全く同一である。(Wikipediaより) 音の響きから、別なものが思い浮かびます。 駆け落ち読み方：かけおち恋人同士が、家や社会の制約を破って、ひそかに一緒に逃げ出すこと 字は違いますけど完全に転用ですよね＾＾； 幸いにして、現代の普通の家に生まれたので逃げ出すまでの必要なかったけど関係者すべての同意を求めていたとしたら恐らく、いまだに結婚できていなかった気がします。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fj-osho.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F10%2F14%2F055412&quot; title=&quot;逃げろ！ - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20251014/08/assaji777/16/3f/j/o0600033515696165574.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-14 05:54:12</published>
  <title>逃げろ！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://j-osho.hatenadiary.com/entry/2025/10/14/055412</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
