<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jojojojosho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jojojojosho/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://j-osho.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>独り言</anon>
  </categories>
  <description>唯唯諾諾読み方 いいだくだく物事のよしあしにかかわらず、何にでもはいはいと人の言いなりになること。「唯」と「諾」はどちらも「はい」という意味の返事のこと。(辞典オンラインより) 何でもハイハイだけならただの好い人かもしれませんけど、私の嫌いなタイプは違います。 彼は、自分の利益になる人、上司なり、取引相手の担当者にはまさに唯唯諾諾なのですけど、その人の居ないところでは反動が出て悪口が溢れだします。自分より評価の良い人間を憎みその人の業績をパクります。 その他、嫌な面は山ほどですが、彼のような人間もどきを表現するには唯唯諾諾では足りません。知っている人になら”〇〇〇さんみたいな人”でばっちり伝わ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fj-osho.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F10%2F16%2F052441&quot; title=&quot;腰巾着ともちょっと違う - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20251016/06/assaji777/1f/3b/j/o0600060515697358225.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-16 05:24:41</published>
  <title>腰巾着ともちょっと違う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://j-osho.hatenadiary.com/entry/2025/10/16/052441</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
