<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jojojojosho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jojojojosho/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://j-osho.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>独り言</anon>
  </categories>
  <description>唯唯諾諾読み方:いいだくだく物事のよしあしにかかわらず、何にでもはいはいと人の言いなりになること。「唯」と「諾」はどちらも「はい」という意味の返事のこと。出典:『韓非子』「八姦」（辞典オンラインより） イェスマンとは違うのでしょうか？なんとなくですけどイェスマンが上の人の言いなりなのに対して唯唯諾諾の方は、どんな相手にもいつでもハイハイ言いなりな感じがします。どちらがマシなのでしょうね？ もっとも、その対極に居るのがなんにでもケチをつける野郎かも知れず、とりあえず反論から入ってきます。そやつに比べれば、頼りにならないというだけで人畜無害なのかもしれません＾＾； ランキング参加中雑談ランキング参…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fj-osho.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F09%2F052214&quot; title=&quot;いいなり - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20251208/19/assaji777/8b/71/j/o0600040015728022215.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-09 05:22:14</published>
  <title>いいなり</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://j-osho.hatenadiary.com/entry/2025/12/09/052214</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
