<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jojojojosho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jojojojosho/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://j-osho.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>独り言</anon>
  </categories>
  <description>矮子看戯読み方:わいしかんぎ見識がないことのたとえ。また、自分にはよくわからないことであっても、すぐに周りの意見に合わせることのたとえ。「矮子」は背の低い人のこと。「看戯」は観劇のこと。背が低くて舞台が見えないのに、周りの人の批評を聞いて賛同する意味から。出典:『朱子語類』(辞典オンラインより) こういう人、たまに居ますね。どう見ても、いまのジョークが通じたとは思えないのにタイミングを合わせて上手に笑っていたりする。 つい最近も，すっかり騙されたというかその人、別に悪気があったわけではなくて耳が遠いだけだったのですけど、すっかり話が伝わっていると思っていたら実は何も聞いていなくて他の人から「あ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fj-osho.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F15%2F050513&quot; title=&quot;なんだって ⁉ - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20251215/06/assaji777/9b/f0/j/o0600039915730232385.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-15 05:05:13</published>
  <title>なんだって ⁉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://j-osho.hatenadiary.com/entry/2025/12/15/050513</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
