<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jojojojosho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jojojojosho/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://j-osho.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>独り言</anon>
  </categories>
  <description>冶金踊躍読み方:やきんようやく自分が置かれている今の立場に満足できないこと。「冶金」は金属を溶かすこと、「踊躍」は勢いよく飛び跳ねることで、溶かされた金属がるつぼの中で、勢いよく跳ねて外へ出ようとすることから。出典:『荘子』「大宗師」(辞典オンラインより) 立場に不満はないけど私もるつぼから飛び跳ねるクチですね。飽きるというよりももっと違うものを見たくなっちゃう。世間では、それを飽きるというのかな？ そのせいで昔の同僚は偉くなったり退職して悠々自適だったりするのに私はまだ現役であわよくば飛び跳ねることを考えている。 因果な性分だと思うのですがお陰で、随分楽しい目にも遇いました。 ランキング参加…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fj-osho.hatenadiary.com%2Fentry%2F2026%2F02%2F09%2F193417&quot; title=&quot;虫が騒ぐとき - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20260209/08/assaji777/e1/66/j/o0600033815749283665.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-09 19:34:17</published>
  <title>虫が騒ぐとき</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://j-osho.hatenadiary.com/entry/2026/02/09/193417</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
