<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jojojojosho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jojojojosho/</author_url>
  <blog_title>monologue</blog_title>
  <blog_url>https://j-osho.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>独り言</anon>
  </categories>
  <description>羽化登仙読み方:うかとうせん体から羽が生えて仙人となり天に昇るという、中国の神仙思想に由来する言葉。転じて、酒に酔って心地よい気分になることや、この世のものとは思えないほどの素晴らしい幸福感・陶酔感に浸る状態を指す。出典:蘇軾「前赤壁賦」 天にも昇る思いって酒を呑んだ時にはしょっちゅうだったけど、そうでないときには数少ないかな？だから人は万艱を排して酒を呑むのかも知れませんね。 いまは、天じゃなくても楽しめるのでお酒なしで遊んでいますけど、あの、瞬時にすべてを許せちゃう気分はなんとも懐かしい気がします。 早く落ち着いてゆっくり吞める日が来てほしい、そう思いながらも毎日、どんどん秩序が戻っていく…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fj-osho.hatenadiary.com%2Fentry%2F2026%2F02%2F26%2F174705&quot; title=&quot;天まで昇った、そのあとに - monologue&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20260225/19/assaji777/9d/e3/j/o0600040615754833755.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-26 17:47:05</published>
  <title>天まで昇った、そのあとに</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://j-osho.hatenadiary.com/entry/2026/02/26/174705</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
