<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>j0hn</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/j0hn/</author_url>
  <blog_title>J0hn D0e の日誌</blog_title>
  <blog_url>https://j0hn.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>だいたい「姓―名」の順になっている中国文化圏のほうが合理的なのに、欧米の不合理な方式に合わせるのは卑屈だ。中国や韓国の人の名刺は、ほとんど「姓―名」の順になっている。 http://blog.goo.ne.jp/ikedanobuo/e/aa7c3764a7b546e3c2fd0215cc946671 日本人の人名の英語表記(というか、アルファベットでの表記)がどうあるべきか、って話題は、意外と「可燃物系」(flammable)な話題だったりする。その原因は「合理的」とか「卑屈」とかいう言葉を不用意に使ってしまいがちなところにある。複数の表記があるのがわかっているのなら、「自分はかくかくしかじ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fj0hn.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070218%2F1171793710&quot; title=&quot; 名前の英文表記 - ハンガリーの事例 - J0hn D0e の日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-02-18 19:15:10</published>
  <title> 名前の英文表記 - ハンガリーの事例</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://j0hn.hatenadiary.org/entry/20070218/1171793710</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
