<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ja3sj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ja3sj/</author_url>
  <blog_title>土の器</blog_title>
  <blog_url>https://ja3sj.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今回は趣向を変えて、古今集、巻１１からの恋歌を紹介している。次の表現がいかにも色っぽい。 右近のむまばのひをりの日、向かいにたてたりける車の 下簾（したすだれ）より、女の顔のほのかに見えければ、 よみて遣（つか）わしける 在原業平朝臣 見ずもあらず見もせぬひとの恋しくはあやなく今日やながめ暮らさむ （返し） よみひと人知らず 知る知らぬなにかあやなくわきて言はむおもいのみこそしるべなりけれ 在原 業平（ありわら の なりひら、天長2年（825年） - 元慶4年5月28日（880年7月9日））は平安時代初期の貴族。従四位上・蔵人頭・右中将。歌人であり、六歌仙、三十六歌仙のひとり。また『伊勢物語』…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fja3sj.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100417%2F1271469926&quot; title=&quot;しくはっく・らくびらくちん - 土の器&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-04-17 11:05:26</published>
  <title>しくはっく・らくびらくちん</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ja3sj.hatenadiary.org/entry/20100417/1271469926</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
