<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>japan-onsen</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/japan-onsen/</author_url>
  <blog_title>お湯の国　日本</blog_title>
  <blog_url>https://japan-onsen.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>🗻十和田八幡平NP</anon>
  </categories>
  <description>奥入瀬渓流で観察の滝は此処で終わり。俗に、魚止めともいう、ここから先は川魚は遡上できない。奥入瀬渓流の唯一の瀑布だ。 この先の十和田湖にヒメマス、ワカサギしか生息しない理由だ。 一句： 大瀑の 白波砕け 雑魚（ざこ）散らす (和謹呈） 参考：渓谷の滝はこの先、対岸に『五両の滝』その他、雪解け 水が流れ落ちる。ヒメマス、ワカサギは放流、養殖の結 果生息。神秘の湖十和田湖はもとゝ魚のいない湖だった。参照：雪解け時の大瀑の様子（銚子大滝)</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjapan-onsen.hatenablog.com%2Fentry%2F2013%2F06%2F13%2F000000&quot; title=&quot;銚子大滝眺望（奥入瀬渓流） - お湯の国　日本&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/j/japan-onsen/20251007/20251007222950.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-06-13 00:00:00</published>
  <title>銚子大滝眺望（奥入瀬渓流）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://japan-onsen.hatenablog.com/entry/2013/06/13/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
