<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kingzyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kingzyo/</author_url>
  <blog_title>japanese-customs’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://japanese-customs.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>お役立ち</anon>
  </categories>
  <description>赤ちゃんの成長を記録する中で、「day」と「days」という英単語を目にする機会が増えてきます。 たとえば、「100day」と「100days」のどちらが正しいのか迷ったことはありませんか？ 英語表現として正しく、美しく記録を残すためには、それぞれの意味や使い分けをしっかり理解しておくことが大切です。 この記事では、赤ちゃんの月齢フォトや記念日の表現を例に、「day」と「days」の違いをわかりやすく解説します。 dayとdaysの違いを理解する dayの意味と使い方 「day」は「1日」や「ある1日」という意味を持つ単数形です。たとえば「a day」は「1日」という意味で使われ、「It wa…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjapanese-customs.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F04%2F10%2F103000&quot; title=&quot;day&amp;#39;sとdaysの使い方を赤ちゃんの例で詳しく - japanese-customs’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kingzyo/20250407/20250407214049.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-04-10 10:30:00</published>
  <title>day'sとdaysの使い方を赤ちゃんの例で詳しく</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://japanese-customs.hatenadiary.com/entry/2025/04/10/103000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
