<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Kinuko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Kinuko/</author_url>
  <blog_title>巡礼者の小道（Pursuing Veritas）</blog_title>
  <blog_url>https://japanesebiblewoman.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>１コリント１１章「ヴェール（被り物）」弁証</anon>
    <anon>自然（nature,φυσις）</anon>
  </categories>
  <description>①からの続きです。 Jeremy Gardiner, Are Appropriate Hair Lengths Dictated by Culture? Φύσις （Phusis）＝自然 「自然」を定義する ある言葉を定義する際、その用語を使っている著者自身、その語について、なんらかの定義をしているのかを調べてみることは重要です。その意味で、ローマ２章から、私たちは、パウロの「自然」理解に関する洞察をいくらか得ることができると思います。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjapanesebiblewoman.hatenadiary.com%2Fentry%2F2017%2F01%2F12%2F165747&quot; title=&quot;１コリント１１章「祈りのベール」問答②：髪の長さと、自然と、同性愛 - 巡礼者の小道（Pursuing Veritas）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/K/Kinuko/20161207/20161207060404.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-01-12 16:57:47</published>
  <title>１コリント１１章「祈りのベール」問答②：髪の長さと、自然と、同性愛</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://japanesebiblewoman.hatenadiary.com/entry/2017/01/12/165747</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
