<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Kinuko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Kinuko/</author_url>
  <blog_title>巡礼者の小道（Pursuing Veritas）</blog_title>
  <blog_url>https://japanesebiblewoman.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>女性司祭／女性牧師問題で悩んでいる方々へ</anon>
    <anon>フェミニズム批評</anon>
    <anon>キリスト教リベラリズムの諸形態</anon>
  </categories>
  <description>〔前編〕からの続きです。 Wayne Grudem, Evangelical Feminism and Biblical Truth, chapter 9より翻訳抜粋 回答３．この「軌道解釈」は、旧約聖書とは区別される新約聖書の特異性（uniqueness）について理解し損なっています。 R・T・フランスは次のような議論を展開しています。 １．私たちはすでに旧約聖書から新約聖書にかけての《変化》を見ている。 ↓ ２．新約聖書の中で、（使徒１５章のエルサレム会議にみられるように）異邦人たちがどのようにして完全な形で教会に包含され得るのかについて、使徒たちが徐々に、その理解を深めていったことを知っ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjapanesebiblewoman.hatenadiary.com%2Fentry%2F2017%2F03%2F31%2F113747&quot; title=&quot;女性牧師問題とフェミニスト聖書解釈――「軌道解釈（Trajectory Interpretation）」に対する応答（by ウェイン・グルーデム）【後篇】 - 巡礼者の小道（Pursuing Veritas）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/K/Kinuko/20170331/20170331112305.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-31 11:37:47</published>
  <title>女性牧師問題とフェミニスト聖書解釈――「軌道解釈（Trajectory Interpretation）」に対する応答（by ウェイン・グルーデム）【後篇】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://japanesebiblewoman.hatenadiary.com/entry/2017/03/31/113747</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
