<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>x4090x</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/x4090x/</author_url>
  <blog_title>日本中近世史史料講読で可をとろう</blog_title>
  <blog_url>https://japanesehistorybasedonarchives.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>当国指出之儀、聊□□□□□□□□然者、百姓前入上使直ニ糺明之儀申付候条、為届啓達候、有無之儀、急度可有返答候、今明中者可相侍候、恐々謹言、 （天正八年） 惟任日向守 九月廿八日 光秀（花押） （宛所欠） 藤田ほか編『明智光秀』104号文書、101頁 （書き下し文） 当国指出の儀、いささかも□□□□□□□□しからば、百姓前上使を入れじかに糺明の儀申し付け候条、啓達届けさせ候、有無の儀、きっと返答あるべく候、今明中ははべるべく候、恐々謹言、 ＊当国：大和国 「国史大辞典」より作成 ＊指出：天正8年9月、信長が大和国に指出＝検地を命じ、滝川一益とともに光秀が上使として派遣された。9月26日付上掲書1…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjapanesehistorybasedonarchives.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F06%2F23%2F134738&quot; title=&quot;天正8年9月28日某宛明智光秀書状を読む - 日本中近世史史料講読で可をとろう&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/x/x4090x/20180622/20180622214129.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-23 13:47:38</published>
  <title>天正8年9月28日某宛明智光秀書状を読む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://japanesehistorybasedonarchives.hatenablog.com/entry/2018/06/23/134738</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
