<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>beadriver</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/beadriver/</author_url>
  <blog_title>beadriverのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://japanriver.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>地名を掘り下げて考えているわけでもないですが、先日読んだ本の連鎖反応で、今は「日本の地名」 (谷川健一著)という本を読んでいます。 民俗学者の書いた本ですから、より学術的ではありますが、のっけから驚きの連続です。何も知らずに生きてきたんですね自分。知る喜びがあるのはよいことですけれど。 思わず「え!?」と声を出してしまったのは、日本書紀に出てくる軽く速い船の名前「軽野（枯野）」（カラノ）は、サンスクリット語に語源があるのではないかという話です。サンスクリット語で「ノー」は船のことなんだそうです。 今でも八丈島にあるアウトリガー式の丸木舟を「カンノ」と呼ぶとか。カンノってもう、カヌーでしょう。そ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjapanriver.hatenadiary.com%2Fentry%2F20100627%2Fp1&quot; title=&quot;カヌーと地名 - beadriverのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=river04-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=4004304954</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-06-27 00:00:00</published>
  <title>カヌーと地名</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://japanriver.hatenadiary.com/entry/20100627/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
