<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>JCD00620</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/JCD00620/</author_url>
  <blog_title>Teaching Journal</blog_title>
  <blog_url>https://jcd00620.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>English</anon>
    <anon>Method</anon>
  </categories>
  <description>on接触→圧力、to目的地への到達、for目的地へ向かう（到達したかは不明） the 「一つに決まる」 that 「指し示す」 現在完了 「迫ってくる」 進行形 「躍動感」 ~ing 「躍動感」 will 「精神力」、be going to 「流れの中にいる」 must「圧力」、may「どちらでもよい」can「隠された力」 would, could, might など助動詞の過去形は、過去のことでなく現在のことに使われると控えめな表現になる。それは過去形が持つ「遠くに見つめる」感覚が、控えめな表現の「距離をとった」感覚に合うからだ。 仮定法でも過去形が、現在のことを表現している。これは、前回と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjcd00620.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060713%2Fp1&quot; title=&quot;ハートで感じる英文法 - Teaching Journal&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-07-13 00:00:00</published>
  <title>ハートで感じる英文法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jcd00620.hatenadiary.org/entry/20060713/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
