<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jeanct</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jeanct/</author_url>
  <blog_title>jeanct’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://jeanct.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>注音符號 ㄧㄢ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ *1 （天馬が空を行く→）（詩文・書が）自由闊達で躍動感にあふれている．（白水社中国語辞典） 日本語でも「天馬空を行く（てんばくうをゆく）」という表現があるのですね。型にとらわれず、行動や発想、表現がのびのびして自由であるということで、意味は分かりますが、日本語の文章の中ではどういう風に使ったらいいんでしょうね。中国語ではアート分野などでよく使われているのを見ますが、用例を探すとものすごいニュースを発見。こりゃすごい。 ❝藝術是一種天馬行空的創意，卻反成為帶小孩媽媽們的夢厭！❞アートとは縦横無尽の創意ではあるのだが、むしろ子供を持つお母さんにとっての悪…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjeanct.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2018%2F01%2F06%2F184030&quot; title=&quot;天馬行空 tiān mǎ xíng kōng - jeanct’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-01-06 18:40:30</published>
  <title>天馬行空 tiān mǎ xíng kōng</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jeanct.hatenadiary.jp/entry/2018/01/06/184030</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
