<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jetmk43</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jetmk43/</author_url>
  <blog_title>Le ciel bleu sur Europe  ヨーロッパに広がる青い空</blog_title>
  <blog_url>https://jetmk43.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>#ミュージシャン</anon>
    <anon>#小説</anon>
    <anon>#映画レビュー</anon>
    <anon>#本書籍</anon>
    <anon>#楽器</anon>
    <anon>#読書</anon>
    <anon>#邦楽</anon>
    <anon>#音楽レビュー</anon>
    <anon>ヨーロッパあれこれ</anon>
    <anon>ヨーロッパ読書メモ</anon>
  </categories>
  <description>戦後日本のジャズ文化 映画・文学・アングラ 表紙 戦後日本のジャズ文化 映画・文学・アングラ マイク・モラスキー 著 青土社 発行 2005年7月25日 第1刷発行 第1章 自由・平等・スイング？ 終戦前後の日米ジャズ再考 デューク・エリントン デュークは｢君主｣や｢大公｣の意味 カウント・ベーシー カウントは｢伯爵｣の意味 ビバップのイメージを要約すれば、こまめに編曲された、大きな集団による&lt;大衆向け&gt;のスウィングに対し、ソロの即興プレーを中心の、5、6人編成のグループによる難解な&lt;通向け&gt;の芸術音楽である、ということになろう。 第2章 大衆文化としてのジャズ 戦後映画に響くもの 黒澤明の『…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjetmk43.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F04%2F04%2F195536&quot; title=&quot;戦後日本のジャズ文化　映画・文学・アングラ - Le ciel bleu sur Europe  ヨーロッパに広がる青い空&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/j/jetmk43/20260404/20260404195205.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-04 19:55:36</published>
  <title>戦後日本のジャズ文化　映画・文学・アングラ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jetmk43.hatenablog.com/entry/2026/04/04/195536</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
