<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jetmk43</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jetmk43/</author_url>
  <blog_title>Le ciel bleu sur Europe  ヨーロッパに広がる青い空</blog_title>
  <blog_url>https://jetmk43.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ヨーロッパあれこれ</anon>
    <anon>#ヨーロッパ</anon>
  </categories>
  <description>アーティストの人たちの空いている時間は大概買い物に行っているようだ。必ずしも、当地のみやげ物というわけではなく、普通のデパートや、衣料品店などで買いだししていたようだ。 「キモノがほしい」と言っていた人もいたようで、それを聞いた日本人関係者が「本格的な着物だったら大変だな」と心配していたが、おそらく寝巻き代わりに着るようなものではないかと思われる。 リハーサルが終わった後、日本人のアーティストの方には、「おつかれさま」と声をかけたが、外国人の方にはどう言ったらいいのだろう、と考えてしまう。「エクセレント！」や「マニフィック！」などでいいのだろうか。 逆に、リハーサル後ステージからフランス人の方…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjetmk43.hatenablog.com%2Fentry%2F56519351&quot; title=&quot;アーティストたちとの秋⑤ - Le ciel bleu sur Europe  ヨーロッパに広がる青い空&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-11-02 22:14:57</published>
  <title>アーティストたちとの秋⑤</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jetmk43.hatenablog.com/entry/56519351</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
