<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jhwakaba</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jhwakaba/</author_url>
  <blog_title>かばの時間割　〜『そろばん・さんすう教室　和』　のブログ〜</blog_title>
  <blog_url>https://jhwakaba.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>そろばんエッセイ</anon>
  </categories>
  <description>そろばんの数の表し方がアラビア数字の記数法と対応していることは先に述べた。その最大の特徴は十進法による位取りの考え方だった。０から９を表す十個の記号を使い、組み合わせによって１０以上の数を表していた。 この組み合わせによる数の表現が、言葉としてそのまま対応する言語は意外と少なく、その代表が中国語の数詞であり、中国から伝わった日本の漢語系の数え方である。 日本語の数の場合「一」から「九」までと、「十」「百」という位を表す言葉を覚えると、その組み合わせで９９９まで数えることができる。 先ほど紹介したオーストラリアの図を見てみよう。 ２４６の場合、百を表す桁に２、十を表す桁に４、位置を表す桁に６が入…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjhwakaba.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110324%2F1300942160&quot; title=&quot;７．そろばんと日本語 - かばの時間割　〜『そろばん・さんすう教室　和』　のブログ〜&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/j/jhwakaba/20110324/20110324134844.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-03-24 13:49:20</published>
  <title>７．そろばんと日本語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jhwakaba.hatenadiary.org/entry/20110324/1300942160</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
