<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jiguiwasho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jiguiwasho/</author_url>
  <blog_title>ヲタクの気まぐれブログ</blog_title>
  <blog_url>https://jiguiwasho.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>SEVENTEEN</anon>
    <anon>まとめ</anon>
    <anon>和訳</anon>
    <anon>歌詞</anon>
    <anon>翻訳</anon>
  </categories>
  <description>※意訳です。英語は特に自信ないです Fearless Left＆Right I Wish/좋겠다(いいな) My My Kidult/어른 아이(大人な子供) Together/같이 가요(一緒に行こう) Fearless Eh oh eh oh 지워진 기억 위 消された記憶の上に 다시 피어난 독 また蘇った毒 눈 뜨고 싶지 않았던 目を開きたくなかった 무너지는 나를 봤어 崩れていく俺を見たんだ Round one 그냥 맛보기 一回戦 ただ味見 물 한 모금 하고 水を一口飲んで 다시 링 위로 Like またリングの上へ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh 한계…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjiguiwasho.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F01%2F12%2F224304&quot; title=&quot;Heng:garæ　全曲和訳 - ヲタクの気まぐれブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/j/jiguiwasho/20220104/20220104225012.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-01-12 22:43:04</published>
  <title>Heng:garæ　全曲和訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jiguiwasho.hatenablog.com/entry/2022/01/12/224304</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
