<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jinwei</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jinwei/</author_url>
  <blog_title>金偉のホームページ――日本古典文学翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://jinwei.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>『今昔物語集』の地獄・冥界説話に関する考察 一、はじめに 「地獄」という概念は仏教東漸に伴って、日本に伝わってきた用語である。元来、「地獄」はサンスクリット語のNaraka(奈落迦)、あるいはNiraya(泥梨耶)の意訳語で、「苦の世界」を意味する。後漢・安世高訳『佛説十八泥梨経』が始終「泥梨」を用いて、「地獄」を使わなかった。 佛言。人生見日少。不見日多。善惡之變。不相類。侮父母。犯天子。死入泥犁。中有深淺。火泥犁有八。寒泥犁有十。入地半以下火泥犁。天地際者寒泥犁。 「地獄」といえば、まず、熱地獄と寒地獄とを想起するが、その場所は諸経によって異なる。地獄の考え方としてもっとも整理されたと言わ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjinwei.hatenadiary.org%2Fentry%2F20101210%2F1292000165&quot; title=&quot;『今昔物語集』の地獄・冥界説話に関する考察 - 金偉のホームページ――日本古典文学翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-12-10 01:56:05</published>
  <title>『今昔物語集』の地獄・冥界説話に関する考察</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jinwei.hatenadiary.org/entry/20101210/1292000165</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
