<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jnst</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jnst/</author_url>
  <blog_title>尋常でないもふもふ</blog_title>
  <blog_url>https://jnst.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>game</anon>
  </categories>
  <description>lol のチャンピオンの日本語表記一覧。 ソースは YouTube 公式チャンネルの発音。 League of Legends - YouTube 諸注意 英語の発音としての正確さ重視ではなく、日本語読みとして認知度の高い用語がある場合は差し替えてます。 例えば Cassiopeia（カシオペア）は英語だとカシオ「ピ」アに聞こえますが、ここではカシオペアとします。 Lucian（ルシアン）も英語だとルーシャンに聞こえますが、ここではルシアンとします。 Katarina（カタリーナ）はカタリナと言ってるように聞こえますが、実際は発音上、省略気味になってるだけでキチンと伸ばしてます。Fiora（フ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjnst.hateblo.jp%2Fentry%2F2014%2F03%2F23%2F212857&quot; title=&quot;League of Legendsのチャンピオンの読み方 - 尋常でないもふもふ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-03-23 21:28:57</published>
  <title>League of Legendsのチャンピオンの読み方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jnst.hateblo.jp/entry/2014/03/23/212857</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
