<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>johnkazue</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/johnkazue/</author_url>
  <blog_title>洋書で英会話</blog_title>
  <blog_url>https://johnkazue.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>みなさん、こんにちは！少し、久しぶりの更新となりましたが、英語学習は進んでいますか。 いつもは、洋書や広告、記事などから、使える英語表現や文法のことなどを紹介していますが、今回は、BBCの The Food Chainというポッドキャストの番組から使える英語表現をご紹介したいと思います。名前が表している通り、隔週で、食にまつわる色々なテーマに沿って、その分野のエキスパートの人たちやそこで働いている人たちへのインタビューなどが盛り込まれている番組で、私は、家の用事をする時などに、時々聴いて楽しんでいます。今回ご紹介するのは、2026年1月29日に更新された&quot;Fermented foods: A …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjohnkazue.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F07%2F05%2F144429&quot; title=&quot;The Food Chain より『発酵食品』の話① readyを使った表現 - 洋書で英会話&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/j/johnkazue/20260704/20260704201006.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-07-05 14:44:29</published>
  <title>The Food Chain より『発酵食品』の話① readyを使った表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://johnkazue.hatenablog.com/entry/2026/07/05/144429</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
