<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>johnkazue</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/johnkazue/</author_url>
  <blog_title>洋書で英会話</blog_title>
  <blog_url>https://johnkazue.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語表現</anon>
  </categories>
  <description>みなさん、こんにちは！ 前回、どこかへ向かう途中を表す表現、on the way to （場所）を取り上げましたが、今回は、途中は途中でも、How Starbucks Saved My Life by Michael Gates Gillより、『何かの動作の途中』を表す表現をご紹介します♪ それでは、さっそく引用から、と、その前に、少し今回のシーンの背景からご紹介します。 スターバックスで働き始めてしばらく経ったある日、Mikeは、ついに、お店の閉店作業が含まれる時間帯のシフトに入ります。時間内に閉店作業を完了できるかどうかドキドキしているMikeをよそに、閉店時間が迫ってきても、店内に、なか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjohnkazue.hatenablog.com%2Fentry%2Fa352e0147eab4019bd8bda0bec66f774_1&quot; title=&quot;”途中”を表す英語②　～How Starbucks Saved My Life by Michael Gates Gill より～ - 洋書で英会話&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/j/johnkazue/20251002/20251002171343.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-06-05 20:37:45</published>
  <title>”途中”を表す英語②　～How Starbucks Saved My Life by Michael Gates Gill より～</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://johnkazue.hatenablog.com/entry/a352e0147eab4019bd8bda0bec66f774_1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
