<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>joiedelamerbleue</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/joiedelamerbleue/</author_url>
  <blog_title>joiedelamerbleue’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://joiedelamerbleue.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私の寮は北校区にあり。 北キャンパス ある 「北校区」は意味はわかるが、中国っぽい言い方。 教科書には「キャンパス」という単語が載っているし、 日本の大学のホームページを見ても「キャンパス」を使っている。 「あり」は古語っぽい。 動詞の辞書形も満足に使えないのかと愕然とするが、 連用中止形を勉強したから、こんな誤用をするのかも知れない。 知識が増えると誤用も増えるそうなので、教師は温かく見守る必要がある。 教室まで歩いて15分くらいかかる, ちょっと遠いだ。 かかり、 遠い この文の場合は辞書形ではなく、連用中止形にしなければならない。 「遠いだ」？ 形容詞も満足に使えないのかと愕然。。 まぁ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjoiedelamerbleue.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F08%2F05%2F141959&quot; title=&quot;中国人大学生の作文「私の寮」の推敲例 - joiedelamerbleue’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-08-05 14:19:59</published>
  <title>中国人大学生の作文「私の寮」の推敲例</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://joiedelamerbleue.hatenablog.com/entry/2021/08/05/141959</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
