<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jomtien</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jomtien/</author_url>
  <blog_title>ヒデヨのジョムティェンビーチ便り</blog_title>
  <blog_url>https://jomtien.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>スマート調理</anon>
  </categories>
  <description>マンドリンという言葉を聞いたら、何を思い浮かべますか？ イタリア民謡とかで使われる弦楽器を、私は思い浮かべます。 マンドリン - Wikipedia ところが今週はじめて、マンドリンには別の意味があると知りました。それは、 野菜スライサー です。ビックリ。英和辞書を引くと、 Mandolin: 弦楽器のマンドリン Mandoline: 野菜スライサー。フランス語のマンドリーヌ由来。 となっています。発音はどちらも同じで、語尾に e が付くと野菜スライサーになります。 ちなみにフランス語辞書で確認すると、楽器も野菜スライサーも同じ綴り字の女性名詞で、 mandoline となっています。 いやー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjomtien.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F07%2F29%2F073852&quot; title=&quot;野菜を千切りする際にはマンドリンを使いましょう♫ - ヒデヨのジョムティェンビーチ便り&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/j/jomtien/20180729/20180729072601.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-29 07:38:52</published>
  <title>野菜を千切りする際にはマンドリンを使いましょう♫</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jomtien.hatenablog.com/entry/2018/07/29/073852</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
