<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>journal_voyage</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/journal_voyage/</author_url>
  <blog_title>コーポレート・ガバナンスの現場から</blog_title>
  <blog_url>https://journal-voyage.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フランス語</anon>
    <anon>子供と</anon>
    <anon>美術館</anon>
  </categories>
  <description>フランス語学習 デュオリンゴを継続。日本語版でセクション2まで終えたので、3からは英語版に切り替えた（日本語版はセクション3までしかないが、英語は8まである）。回答を簡単な英語で行う必要があるが、特に難しくはない（Je vais au supermarché をI go to the supermarket と答えるような）。問題なのは日本語と英語でセクション内容が微妙に異なっているようで、日本語で学習済みの内容を再度履修しているような既視感がある。耐えられなくなったら飛び級狙いで次のセクションを受けてみよう。今週はまいにち800xp程得ているが、このペースだとダイヤモンドリーグでTOP10に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjournal-voyage.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F08%2F17%2F175355&quot; title=&quot;フランス語学習・ウィーン旅行・コーチング - コーポレート・ガバナンスの現場から&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/j/journal_voyage/20240817/20240817174830.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-08-17 17:53:55</published>
  <title>フランス語学習・ウィーン旅行・コーチング</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://journal-voyage.hatenablog.com/entry/2024/08/17/175355</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
