<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jtakeshin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jtakeshin/</author_url>
  <blog_title>讃美歌集を作るための奥の部屋</blog_title>
  <blog_url>https://jtakeshin.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>讃美歌集の訳の比較と試用訳</anon>
  </categories>
  <description>「目を上げ、わたしは見る」（21讃美歌156、口語化100％）1、目を上げ、わたしは見る、山々 助けはどこから来る、わたしに 天と地を造られた み神のもとから来る2、見よ、主はゆくべき道 示して よろめく弱い足を 支える 主はつねに まどろまず 眠らず 民を守る3、あなたを見守る方、み神は あなたをつねに覆う 右の手 昼は太陽 夜は月 あなたを苦しめない4、み神は 災いみな遠ざけ あなたの魂をも 見守る 旅立つ日、帰る日も、 今より とこしえまで「わたしは高い山を」（聖歌507、口語化90％、中田羽後訳） 1、私は高い山を見上げる 私を助けたもうお方は 天と地を造り上げて 治める御神なのだ2、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjtakeshin.hatenadiary.com%2Fentry%2F20141207%2F1417985730&quot; title=&quot;私は高い山を（21讃美歌156、聖歌507） - 讃美歌集を作るための奥の部屋&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-12-07 05:55:30</published>
  <title>私は高い山を（21讃美歌156、聖歌507）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jtakeshin.hatenadiary.com/entry/20141207/1417985730</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
