<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pochihiko_inunosuke</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pochihiko_inunosuke/</author_url>
  <blog_title>精神年齢9歳講師のブログ</blog_title>
  <blog_url>https://jukukoshinohibi.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書感想文</anon>
    <anon>英語</anon>
    <anon>講師の仕事術</anon>
    <anon>メンタル</anon>
    <anon>コラム</anon>
    <anon>独立に向けて</anon>
    <anon>心理的なお話</anon>
    <anon>塾講師あれこれ</anon>
    <anon>理科</anon>
    <anon>算数･数学</anon>
  </categories>
  <description>本当に心が強いとは、どのような状態を指すのかよく考える。そのヒントになると僕が強く思ったのが、たまたま知った良寛という人のこの和歌だ。 さしあたる そのことばかり思えただ かへらぬ昔 知らぬ行く末 jukukoshinohibi.hatenadiary.com この和歌にある「さしあたる」とは、おそらく今ここに相対する状況などの総称であると、僕はさっきまで考えていた。だが、ハッと気づくことがあった。 というのも、「今ここ」に集中すると、それは行き当たりばったりを意味し、結局は無軌道・無計画な人生を意味するのではと思っていたからだ。だが多分、真意は違う。 さしあたるときとは、つまり”行動”のこと…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjukukoshinohibi.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F07%2F30%2F060000&quot; title=&quot;【英文読書ルーティン日記240】&amp;quot;When to rob a bank&amp;quot;再読感想ブログ25　～良いことの陰陽～ - 精神年齢9歳講師のブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/pochihiko_inunosuke/20250724/20250724131554.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-07-30 06:00:00</published>
  <title>【英文読書ルーティン日記240】&quot;When to rob a bank&quot;再読感想ブログ25　～良いことの陰陽～</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jukukoshinohibi.hatenadiary.com/entry/2025/07/30/060000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
