<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jumpwood</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jumpwood/</author_url>
  <blog_title>jumpwood’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://jumpwood.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>無題</anon>
    <anon>#宗教</anon>
  </categories>
  <description>詩22:1「わが神、わが神。どうして、私をお見捨てになったのですか。遠く離れて私をお救いにならないのですか。私のうめきのことばにも」 旧約聖書原文通りなら「el el mah azab(エル エル マー アザブ)」となり、聖書に書かれている「エリ エリ ラマ サバクタニ」とはちょっと違うニュアンスになります。「mah」はレマとも発音し、「azab」もアラム語のなまりで「アザブサニ」と発音するパターンがあるそうです。マルコでは「エリ」は「エロイ」とされていますが、マタイでイエス様の十字架を見物していた人たちが「ほら、エリヤを呼んでいる(マタ27:47)」とあるので、実際にはイエス様は「エリ」と言…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjumpwood.hatenablog.com%2Fentry%2F15500407&quot; title=&quot;エル・エル・マー・アザブ - jumpwood’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-05-23 00:03:43</published>
  <title>エル・エル・マー・アザブ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jumpwood.hatenablog.com/entry/15500407</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
