<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jun-jun1965</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jun-jun1965/</author_url>
  <blog_title>jun-jun1965の日記</blog_title>
  <blog_url>https://jun-jun1965.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>（活字化のため削除） そういえば、田中貴子は『鏡花と怪異』のあとがきで、やはり名を出さずに、しかし調べればすぐ分かる形で佐伯順子の『泉鏡花』をこきおろしたのも、やや卑怯なことであった。 『文學界』の八月号、高橋源一郎の「ニッポンの小説」も、二十年前に書かれたという小説をふんだんに引用して論じつつ、それが誰の何という小説なのか書いていない。ただ、少しは年をとった文学事情に詳しい人なら、それが糸井重里の『家族解散』であることは分かる。新潮文庫版には高橋が解説を書いていたし、私は読んだ。実に退屈な小説であった。解説で高橋は、面白くなかったらどうしようと思いながら読んだら面白かった、と書いているが、嘘…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjun-jun1965.hatenablog.com%2Fentry%2F20081012&quot; title=&quot;河野多恵子の不法引用 - jun-jun1965の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-10-12 00:00:00</published>
  <title>河野多恵子の不法引用</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jun-jun1965.hatenablog.com/entry/20081012</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
