<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jun-jun1965</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jun-jun1965/</author_url>
  <blog_title>jun-jun1965の日記</blog_title>
  <blog_url>https://jun-jun1965.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>エリザベス・テイラーが主演してアカデミー賞をとったのに駄作である「バターフィールド８」の原作者はジョン・オハラ（1905-70）である。オハラの作品の邦訳は、田中小実昌が講談社文庫（1977）に訳した『親友（パル）・ジョーイ』（1940）くらいしかない。その訳者あとがきで田中は、ハックスレーの「いさましい新世界」と書いている。いくらなんでもこりゃ誤訳だろう。しかし戦前に「みごとな新世界」で訳が出ていて、講談社文庫で1974年に「すばらしい新世界」が出ているのだから、妙な話である。しかしまた田中らしいともいえよう。「いさましい」でも間違いではないのかもしれない。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjun-jun1965.hatenablog.com%2Fentry%2F20130128&quot; title=&quot;「いさましい新世界」 - jun-jun1965の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-01-28 00:00:00</published>
  <title>「いさましい新世界」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jun-jun1965.hatenablog.com/entry/20130128</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
