<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jun-jun1965</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jun-jun1965/</author_url>
  <blog_title>jun-jun1965の日記</blog_title>
  <blog_url>https://jun-jun1965.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>菊池寛の長編通俗小説『受難華』（じゅなんげ）が中公文庫にはいり、現物が送られてきた。手紙によると、私の『忘れられたベストセラー作家』を読んで知ったという。私が『受難華』が面白いと言ったのは『恋愛の昭和史』のころからで、知ったのは90年代に、大学院の後輩の森田直子さん（東北大准教授・日本比較文学会東北支部長）に教えられたからで、森田さんは修士論文で明治の家庭小説を扱っていた。 しかし、菊地はこの筋をこしらえるために100冊近い西洋の小説を読んだというが、筋はこしらえたが実際に書いたのは横光利一だったともいう。 だから文庫化は喜ばしいのだが、惜しむらくは解説が良くない。なんで私に書かせてくれなかっ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjun-jun1965.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F01%2F14%2F195639&quot; title=&quot;菊池寛『受難華』文庫化とその解説 - jun-jun1965の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-01-14 19:56:39</published>
  <title>菊池寛『受難華』文庫化とその解説</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jun-jun1965.hatenablog.com/entry/2021/01/14/195639</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
