<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jun-jun1965</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jun-jun1965/</author_url>
  <blog_title>jun-jun1965の日記</blog_title>
  <blog_url>https://jun-jun1965.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>先日読んだ小説に、「ラブ」は西洋のものだから、西洋人は「アイラブユー」とか平気で言うが日本人は恥ずかしくて言えない、というような会話が出てきた。私は眉をひそめたが、こういうのはたいてい「恋愛輸入品説」と結びついているからだ。恋愛などというのは「ダフニスとクロエ」にもあれば「万葉集」にもあり、12世紀の宮廷風恋愛が起源だなどという昔の説は、ドロンケの「ヨーロッパ中世の歌」で否定されている。 しかし近代になって男女が「アイラブユー」という文化を作ったのは確かに西洋人ではあるが、それがキリスト教から来ているなどと伊藤整あたりが言ったのも間違いで、新約聖書の「ロマ人への手紙」でイエスは子孫繁栄のために…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjun-jun1965.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F12%2F23%2F124005&quot; title=&quot;「アイラブユー」と「我愛迩」 - jun-jun1965の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41VlReKQqNL._SL75_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-12-23 12:40:05</published>
  <title>「アイラブユー」と「我愛迩」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://jun-jun1965.hatenablog.com/entry/2023/12/23/124005</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
