<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>junkai4212</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/junkai4212/</author_url>
  <blog_title>鶏肋断想</blog_title>
  <blog_url>https://junkai4212.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>大江健三郎という作家 大江健三郎というノーベル賞作家がいますが、難しくて読む気になれないという方は多いのではないでしょうか。なぜ読みにくいのか、という理由をあげてみます。 ○難しい漢字が多い 『広辞苑』を読むのが趣味で、必要以上に大江健三郎は、漢字を多用して書いてきました。これは読みにくい原因となっています。京都大学の今西錦司、梅棹忠夫などのグループは、漢字をやさしいことばに置き換えて、多くの読者を獲得しました。 ○一文が長い 文体が欧米文の直訳調で書いているために、一文が長いのです。文章の名手としわれた志賀直哉が一文が二十文字から四十文字だったのに比べて、大江健三郎は軽く一文が六十文字を超え…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjunkai4212.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130401%2F1364838808&quot; title=&quot;大江健三郎という作家 - 鶏肋断想&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-04-01 02:53:28</published>
  <title>大江健三郎という作家</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://junkai4212.hatenadiary.org/entry/20130401/1364838808</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
