<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>junkai4212</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/junkai4212/</author_url>
  <blog_title>鶏肋断想</blog_title>
  <blog_url>https://junkai4212.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>七六 大海原に舟をこぎ出して眺めわたすと、はるかかなたに、雲と見まちがえるばかりに沖の白波が立っている。 七七 川瀬の流れがはやいので、岩にせきとめられる急流が二つに分かれていても結局は落ち合う。同じようにあの人と別れていても将来はきっと逢うことになろうと思う。 七八 淡路島から通ってくる千鳥がもの悲しく鳴く声に、幾夜目をさましてしまうのであろうか、須磨の関守は。 七九 秋風が吹くにつれて、たなびいていた雲の切れ間から、もれ出てくる月の光の、なんと澄みきった明るさであることよ。 八〇 末長く変わらないという、あの人の心もはかりがたく、今朝の黒髪が寝乱れているように、心が乱れてあれこれと物思いが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjunkai4212.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171114%2F1510639219&quot; title=&quot;百人一首の口語訳75-100 - 鶏肋断想&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-14 15:00:19</published>
  <title>百人一首の口語訳75-100</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://junkai4212.hatenadiary.org/entry/20171114/1510639219</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
