<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>junkai4212</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/junkai4212/</author_url>
  <blog_title>鶏肋断想</blog_title>
  <blog_url>https://junkai4212.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>俳論の独特な語句 一 俳論に出る「風」「狂」「騒」の解釈は「風流」と訳す。「風雅」は「俳諧」と訳す。 風騒(ふうそう)・風狂(ふうきょう)・騒狂(そうきょう)・狂騒(きょうそう)・・風流 騒者(そうしゃ)・狂者(きょうしゃ)・・風流人 風雅(ふうが)・・俳諧 二 肉体後の注意する 皮(かわ)・・表面的な浅い理解 筋(すじ)・肉(にく)・やや、深い理解。表現技術。 骨(ほね)・腸(はらわた)・・深い、本質をとらえた理解。精神。 眼(め)・・重要な点 三 芭蕉が好んでいた言葉 松のことは松に習へ。竹のことは竹に習へ。 そのものをしっかりと観察し、そのものの中に自分を溶け込ませ、そのものと一体化しな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fjunkai4212.hatenadiary.org%2Fentry%2F2023%2F02%2F01%2F234216&quot; title=&quot;俳論の独特な語句 - 鶏肋断想&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-02-01 23:42:16</published>
  <title>俳論の独特な語句</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://junkai4212.hatenadiary.org/entry/2023/02/01/234216</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
